Tag Archives: Shanghai

Grammar

“Du” vs. “Dich”

A real life chat log of today:

[13:33] Birger: 今日暑天

[13:37] Friend: wowowow

[15:40] Friend: ich mag kochen 😀

[15:52] Friend: dich mag nicht chicken feet

[15:52] Friend: 😉

[15:59] Birger: 🙂

[16:01] Birger: Unfortunately, our Grammar is more complex…without good reason, as I apparently understood you well. But correct would be:

“Du magst Hühner-Füße nicht.” oder, besser, “Du magst keine Hühner-Füße.”

[16:02] Birger: Ill-thinking people could, based on “dich”, interpret it the other way round: “Chicken feet do not like you” 😉

[16:15] Friend: u mean dich mag nicht chicken feet=Chicken feet do not like you?

[17:01] Birger: I mean: Can be interpreted as such. It’s not a correct sentence.

[17:01] Birger: But the form “dich” is used to express, TO WHOM something happens (so-called accusative case).

[17:01] Birger: While “du” is used to express, WHO DOES something.

[17:02] Birger: (nominative case)

[17:04] Birger: The Chinese language regulates that (to my knowledge) mostly with the position in the sentence:

Wo xihuan Chicken-feet [“du” case]

or

Chicken-feet xihuan Wo [“dich” case]

Wow, that’s Birger-grammar

[17:04] Birger: 😉

[17:06] Birger: Well, I just noticed I left out a few bu’s (不) here…

[17:07] Birger: And should have replaced wo with ni….well, I still need to practice Chinese a bit…

[17:07] Birger:

Ni bu xihuan Chicken-feet [“du” case]

Chicken-feet bu xihuan ni [“dich” case]

[17:09] Friend: Ich mag dich gramma

[17:10] Friend: Du gramma sounds interesting

[17:12] Friend: oh, should i replace mag with magst?

[17:22] Birger: No, was correct:

“Ich mag”

“Du magst”

“Er/sie/es mag”

“Wir mögen”

“Ihr mögt”

“Sie mögen”

🙂

But “Deine Grammatik”, instead of “Du Grammar” 😉

[17:23] Birger: Ah, maybe I got what you thought wrong….

[17:23] Friend: german magst complicated lauguage

[17:24] Birger: You can say:

“Ich mag dich.”

“Du magst mich”

But

“Ich mag deine Grammatik”

[17:25] Birger: German IS a complicated language when you come from Chinese and English.

It’s simple if you come from, hm, Latin, Russian, or some other easter European languages

[17:26] Friend: ok, can’t change that

[17:26] Friend: but ich mag german, du magst chinese?

[17:26] Birger: genau!

[17:28] Friend: but i am not sure whether german mag mir, or chinese magst dir 😉

[17:29] Birger: well, me neither…

[17:30] Friend: hehe

Added 10-Oct: Ja/Nein

[17:51] Friend: ich bin serious!!

[17:52] Birger: Du meinst das ernst?

[17:54] Friend: genau!

[17:55] Friend: ich meine

[17:55] Birger: That’s again a very Chinese way of saying ‘Yes’. 😉

[17:56] Friend: warrum?

[18:01] Birger: Chinese sentence structure (sorry don’t get that in Chinese now that quicky):

question: 你去上海吗? Ni qu Shanghai ma?

Anwer: 我去! Wo qu!

English:

Q: You’re going to Shanghai?

A: Yes. […I will go]

german the same:

Q: Du gehst nach Shanghai?

A: Ja. […ich werde gehen]

We answer primaril with Ja/Nein. The additional part […I will go] is optional.

Chinese, however, usually repeats the verb like you just did.

[18:02] Friend: got it

[18:03] Birger: We westerners struggle quite a bit with the fact that the Chinese language has no simple “Yes” or “No”! 😉

[18:03] Friend: ahh??!!

[18:06] Birger: Probably closest comes 是 / 不是. But it would be the wrong answer above:

question: 你去上海吗? Ni qu Shanghai ma?

answer: 是! Shi!

(according to my books that’s wrong, or at least unexpected)

Categories: Shanghai

Originally Created: 09/19/2005 12:39:54 PM
Last Edited: 10/10/2005

Skater’s Paradise

No news since we got a new pope…and the news about him diminshed a bit. That’s mostly due to too much work, my usual complain (I mean, the few updates here, not the popes sinking into the no-news-corner). However, the bit of spare time that’s still left I rather like to spend somewhere outside the appartment (which, by the way, is a new one, I hope I can write about that one soon) than in front of my laptop. I did experience some really nice weekends, which I would have to report about here, even lots of new pictures, but you know… Continue reading Skater’s Paradise

John Paul II.

The passing of Pope John Paul II is even mentioned in today’s paper issue of the English newspaper China Daily on the title page (however, below the break). When reading ahead we were a bit surprised by the tactlessness of Chinese officials who–according to China Daily–combined a condolence note with stating that relations to the Vatican could be improved if the Vatican would stop diplomatic relations with Taiwan. Continue reading John Paul II.

Pool II and Intersection Warden

Pool Addendum

Today, above mentioned workers took care of the other half of the pool. And it seems that they learned their lesson: Again the night before some ice grew on the water’s surface. Not as much as before, but something. And they started their activities in the part of the pool which was hit by the sun first. No smashing of ice, no heaving of buckets, they could start with their mops and cleaning machines nearly right away! Some light at the end of the tunnel…
Continue reading Pool II and Intersection Warden

About Taxis on Chinese, Fools, and Book Stores

I got up late today, some when in the middle of the day, as I worked late on an Update Notification mechanism for Sonux.net, soon to be released, but not yet ready… I saw bright sun shine and thought that I ought to have to go to down town again, where I haven’t been for quite some time.

Taxi I

As our Chinese teacher keeps insisting that we have to practice our Chinese a bit more in real life I decided to try my Chinese on taxi drivers today. I wrote down a couple of terms and street names (as so often, just writing it down helps remembering the phrases), ordered a taxi at the reception (that still in English) and were perfectly able to tell the taxi driver in a complete Chinese sentence that I want to go to People’s Square (“Wo you qu Ren Min Guangchang”, if anybody cares to try it himself). He repeated, I confirmed, and 20 minutes later I was there. Continue reading About Taxis on Chinese, Fools, and Book Stores

Cleaning a Pool

Cheap Work Again

Today again another example of too cheap working resources…

Between our project site and the next building there is a pool with fountains. Its a very shallow one, just 10 centimetres in depth, tiled in light blue. But it covers a large rectangular area: About 100 meters long, 30 meters wide. It is cut into squares of about 10 meters width by the white bars, on which the fountain pipes sit. The beauty of that installation is arguable, but not our topic today. Continue reading Cleaning a Pool

January

January 2005 nearly passed. And I thought that should not happen without a note here. That obviously proves, that my time available for updates is limited. I decided to do more web-log-like comments, i.e. less comprehensive reports about specific events like visits to far-away cities. I still have some 100+ pictures to review and place here. Beijing is still incomplete, Hong Kong and Bangkok still completely missing. That will take time…

But more brief comments about day-to-day life. As I’m here for work purposes some 80%+ of my time is project work, about which I won’t disclose details on a public web site. But still, there are a couple of small things, observations, which might be of interest. Continue reading January

Sightseeing III: Streets, Markets, Gardens

Shanghai Sightseeing III: Streets, Markets, Gardens

And here’s a collection of other areas we visited in Shanghai.

Streets

br_041023_333

br_041023_333: One of the many often-mentioned Art Deco buildings scattered between Old Town and Hungpu districts. And one of the nicer ones. I must admit that this cold grey kind of implementing Art Deco did not touch my soul. Days later I was explained and shown that Art Deco could also materialize itself in modern glass buildings and does have the capability to look nice. Continue reading Sightseeing III: Streets, Markets, Gardens